[TRANS] 《#HappyCamp#》 The day after tomorrow (23rd) Recording guests on the show: Park Yuchun, […]
The latter date will be broadcast on July 12。
Kor-Chin trans: 暖日呀呀
Translated by: @jyjchinesefans
Shared by: JYJ3
Singer-and-actor Park Yoochun is swaying women’s hearts/feelings with adorable and cute charms.
On the morning of June 22, OBS ‘Unique Entertainment News’ captured Park Yoochun on camera departing through Incheon Airport for the filming of Hunan TV’s ‘Happy Camp’ in China.
This day, Park Yoochun appeared at the airport dressed in comfortable shorts and glasses. He also boasts cute charms to make a point with a snap-back cap and caused pit-a-pat to those who saw him.
In particular, you realize his popularity as many fans gathered to see Park Yoochun and it was incredibly crowded to even be able to walk at the airport.
Meanwhile, creating ‘Youtian(有天/Yoochun)’-holic in China and successfully completed his fanmeeting in Guangzhou on June 14, Park Yoochun will have a recording on June 23 as the only invited Korean actor and is slated to be on air on July 12 on China’s Hunan TV’s popular entertainment show ‘Happy Camp”s episode ‘Male Gods(男神) Special’.
Q: It has been confirmed that will <Sea Fog> be shown on August.
A: I really don’t know how it will be presented. From my accent in speaking, my steps while walking to the position of my shoulders, I have been living for Dong Shik. After finish acting, I have no idea what I have been doing. Now I am Park YuChun so I don’t have to immerse myself into the movie to live as Park YuChun but living as Park YuChun, it will be just like occasionally forgetting what did I eat the day before, totally unable to recall. During the recording of ADR (automated dialogue replacement, or additional dialogue recording), I was also looking at the scenes but it felt so unfamiliar. I did not make any calculations, totally following my instincts while advancing. I was not sure whether it’s a good and bad thing so I felt abit uncomfortable.
Q: It seems like you have immersed yourself into the movie until this level.
A: Because this is my first movie, I had the worries about “the need to perform well”. I never had this thought once at all after stepping into the film set. I just naturally became the character in the movie. I have become comfortable after staying long enough on the ship. The nervous feelings of ‘this is the film set’ had totally disappeared. Few times filming down, there was once I lay down on the ropes tying at the back of the ship and suddenly felt that it is ok to live here around one month.
Q: Acting as a crew member of a smuggling ship in <Sea Fog>, it is a character that is quite challenging no matter physically or mentally. Previously you mentioned that you would be attracted towards challenging characters.
A: The most miraculous thing was, my mouth would spat out things non stop while filming. “Why do I need to film this. This is just so tiring. I’m going crazy soon. I want to act in romance drama even if the lines are more. I won’t have mental burden like right now too…” Because the burdens of physical and mental attacked at the same time, I had suffered a lot. But once the filming ended, nothing can replace that kind of excitement. It was tiring. I was tired until going to die soon but it left me irreplaceable charms. The choreography director once told me, “This is the meaning of movie.” That kind of charms, happiness and excitement seem like they really do exist.
Q: You can get along better with the elders?
A: The time spent together with the elders are more meaningful. It is a bit hard for me to be with friends in their early twenties (smile).
Q: How are you preparing the JYJ album?
YC: The songs have been selected. Actually, there were things I wanted to show everyone. However, from a team’s point of view, I haven’t said anything to my members since it is a personal colour (of thoughts). I intend to prepare this album with a comfortable/peaceful mind. I think it is enough to feel the excitement of releasing an album after such a long time. I thought that since it is not the last album, I won’t be too greedy and will just let everyone listen to good music and if it’s about our story, it’s even better. Not long ago, I talked with Jaejoong on the phone and he told me to rather go with it comfortably, too.
Q: Is there any of your self-written or self-composed songs in this album?
YC: I don’t know. Since I have sold all my equipment. But I won’t stop composing. Just thinking of writing songs, it’s enjoyable.
(Manager: There are many songs he had written and never released.)
YC: I do it because I enjoy doing it but I will never release them. Since it’s just something I enjoy doing.
A Natural Actor?
“I appear to only be a little natural, hahahaha. But I’m not like that. I’ve seen some critics write in the news: ‘With bright/distinctive facial features while enunciating smoothly and steadily, Park Yuchun has a bonus natural-born quality about him’. But I never did think this when I am acting. Acting is really fun and I get to enjoy doing it; also I haven’t seem to receive too much backlash along the way. Compared to that, my acting is much more capable. What would be better to say is it’s because I’ve seen the extent of my growth. Even though I cannot say I completely lack natural talent, if I don’t rely on this merely, then I won’t be capable of more growth.
Kor-Chin trans: 暖日呀呀
Chin-Eng trans: rilanna of JYJ3
Shared by: JYJ3